The word "testament", Hebrew berîth, Greek diatheke, primarily signifies the covenant which God entered into first with Abraham, then with the people of Israel. The Prophets had knowledge of a new covenant to which the one concluded on Mount Sinai should give away. Accordingly Christ at the Last Supper speaks of the blood of the new testament. The Apostle St. Paul declares himself (2 Corinthians 3:6) a minister "of the new testament", and calls (iii, 14) the covenant entered into on Mount Sinai "the old testament". The Greek expression diatheke is employed in the Septuagint for the Hebrew "berîth". The later interpreters Aquila and Symmachus substituted for diatheke the more common syntheke, which probably agreed more with their literary taste. The Latin term is "fædus" and oftener testamentum", a word corresponding more exactly to the Greek.